台灣文學英語譯者湯絜蘭獲選參與「美國文學翻譯家協會業師指導計畫」
(台灣TB新聞網/記者古佳雯)美國文學翻譯家協會(The American Literary Translators Association)日前公布第六屆「一對一業師指導計畫」8位學員名單,台灣譯者湯絜蘭也在其列,將與來自星、韓、荷、俄等國譯者共同接受為期9個月的業師線上指導,預計在今(2021)年秋天赴美參加翻譯年會,發表譯作成果。
駐紐約台北文化中心首度參與此項計畫,去年甄選訊息發佈後,共有17位台灣譯者申請,最終由來自台灣桃園中壢的湯絜蘭獲選。湯絜蘭政大歐洲語文學系畢業,並取得紐約新學院碩士學位,身兼作家和譯者,近期譯作包括吳明益的短篇故事《往下的樓梯》(The Descent),收錄於去年夏末在美出版的《And We Came Outside And Saw The Stars Again》,該書為全球作家在疫情下所書寫的短篇合集。
湯絜蘭目前鎖定一位台灣女性年輕作家的作品,作為業師計畫的翻譯文本,希望向英語讀者傳達台灣女性文學特有的溫度。擔任業師的傅麥(Mike Fu)曾任紐約帕森斯設計學院全球計畫的助理院長,同時也是作家與專業譯者,精通英法日等多種語言。傅麥曾翻譯出版三毛作品《撒哈拉的故事》,並獲紐約時報書評讚譽。
更多詳情請參閱美國文學翻譯家協會官網公告訊息,網址:https://literarytranslators.wordpress.com/2021/02/04/meet-the-2021-emerging-translator-mentorship-program-mentees/。
- 社會新聞-09-10- 新北家庭教育深耕20年 榮獲全國最高榮譽
- 社會新聞-09-10- 轉售門票多要兩杯星巴克被罰4.6萬 曾獻瑩促文化
- 企業報導-09-10- 和大隨著客戶逐漸恢復拉貨 預期營收將擺脫近期
- 綜合新聞-09-10- 榮耀再出發 稻江護家政科全國技藝競賽獲獎選
- 課程活動-09-10- 從基礎到LLM應用 新北第二波NVIDIA認證課報名開
- 地方新聞-09-10- 新北觀光建設閃耀 景觀工程勇奪三項國家卓越
- 綜合新聞-09-10- 從鴻海到明星花露水 土城園區數位化史冊將重磅
- 地方新聞-09-10- 六水治理成果閃耀 新北水利局國家建設獎奪8獎
- 政治經濟-09-10- 從生態營造到漁市革新 新北三大工程鍍金展現
- 產業新聞-09-10- 寶高園區榮獲國家建設雙料大獎 新北產業轉型