台灣文學英語譯者湯絜蘭獲選參與「美國文學翻譯家協會業師指導計畫」
(台灣TB新聞網/記者古佳雯)美國文學翻譯家協會(The American Literary Translators Association)日前公布第六屆「一對一業師指導計畫」8位學員名單,台灣譯者湯絜蘭也在其列,將與來自星、韓、荷、俄等國譯者共同接受為期9個月的業師線上指導,預計在今(2021)年秋天赴美參加翻譯年會,發表譯作成果。
駐紐約台北文化中心首度參與此項計畫,去年甄選訊息發佈後,共有17位台灣譯者申請,最終由來自台灣桃園中壢的湯絜蘭獲選。湯絜蘭政大歐洲語文學系畢業,並取得紐約新學院碩士學位,身兼作家和譯者,近期譯作包括吳明益的短篇故事《往下的樓梯》(The Descent),收錄於去年夏末在美出版的《And We Came Outside And Saw The Stars Again》,該書為全球作家在疫情下所書寫的短篇合集。
湯絜蘭目前鎖定一位台灣女性年輕作家的作品,作為業師計畫的翻譯文本,希望向英語讀者傳達台灣女性文學特有的溫度。擔任業師的傅麥(Mike Fu)曾任紐約帕森斯設計學院全球計畫的助理院長,同時也是作家與專業譯者,精通英法日等多種語言。傅麥曾翻譯出版三毛作品《撒哈拉的故事》,並獲紐約時報書評讚譽。
更多詳情請參閱美國文學翻譯家協會官網公告訊息,網址:https://literarytranslators.wordpress.com/2021/02/04/meet-the-2021-emerging-translator-mentorship-program-mentees/。
- 全民專欄-05-03- 〔安齋四談09〕臺灣治安史的保甲制度分析(四)
- 地方新聞-05-02- 拒收餽贈、拾金不昧 新北環保局公開表揚清潔
- 產業新聞-05-02- 全台唯一海岸遶境活動 「2024年北海岸傳奇媽祖
- 綜合新聞-05-02- 新北強化特生運動平權 特教體育巡迴師資推動適
- 綜合新聞-05-02- 新北攜手均一、聯合學苑提升學生學力 學習點數
- 綜合新聞-05-02- 行政院院會通過「私立學校法」第62條修正草案
- 綜合新聞-05-02- 113年度教育部全國春暉志工績優表揚頒獎典禮
- 綜合新聞-05-02- 教育部訂定發布國民小學及國民中學正常教學督
- 兩岸藝文-05-02- 「2024新北河濱蝶戀季」花開音樂節 5/11登場迎初
- 產業新聞-05-02- 新北土石流防災社區再獲4銀5銅 累積總數6都最