泰山森林書屋進幼兒園 海岸阿美語繪本促文化傳承
(台灣TB新聞網/記者孫曜樟)新北市原民局翻譯出版的「樹上的魚《Lokot鳥巢蕨》海岸阿美語版」族語繪本,11月5日在新北市政府板橋員工子女非營利幼兒園正式發表。picul泰山森林書屋透過行動書屋服務,將族語教育帶進幼兒園,由書屋說故事人員暨製作團隊成員阿索‧該拿以阿美族語為現場孩童說故事,讓族語學習融入閱讀活動,推動文化傳承與語言扎根。
新北市原民局主任秘書吳國譽指出,農業部林業及自然保育署先前已出版中文版「樹上的魚《Lokot鳥巢蕨》」繪本,此次原民局特別翻譯出版海岸阿美語版,目的是讓孩子從故事中自然聽見族語、學會族語,使母語回到日常生活,成為家庭共讀與文化傳承的重要橋樑。
負責族語翻譯的譯者Ohay‧Sewana歐嗨‧思娃娜分享翻譯過程的挑戰與收穫。她表示,從中文轉譯到阿美語的過程既充滿挑戰又有趣,用中文思考句子和用阿美語思考句子完全不同,必須轉換思考方式,才能讓語句聽起來自然且貼近族人。這次翻譯讓她更深刻體會母語之美,也期盼孩子能在故事中感受族語的生命力。
身兼校對與故事演示工作的阿索‧該拿認為,參與族語版繪本的翻譯出版深具意義。他強調族語是文化的根,當用母語講故事時,就像把祖先的聲音重新帶回孩子身邊。活動現場,孩子們對故事展現高度興趣,特別是當族語詞彙出現時,小朋友們興奮地模仿發音,積極學習。
活動除了說故事環節,還安排兒童原民服飾體驗,讓孩子們披上情人袋,透過親身體驗學習尊重與欣賞文化的多樣性。整場活動在歡笑聲與驚嘆聲中進行,現場氣氛溫馨熱絡。
新北市原民局多年來持續在picul泰山森林書屋推動「族語傳承與文化扎根」及「全民原教」政策,透過行動書屋服務,將書籍與故事帶進幼兒園、學校與社區,讓閱讀成為文化傳承的橋樑。這次族語繪本發表不僅是閱讀活動,更是文化行動,象徵族語教育的延續與多元化發展。
原民局歡迎各幼兒園、學校與機關報名參與行動書屋活動。預約方式可撥打電話(02)2900-9800,或至「泰山森林書屋」Facebook粉絲專頁查詢相關資訊。

- 地方新聞-07-03- 新北「山海有你」海洋擂台賽八里左岸登場 海廢
- 政治經濟-07-03- 中央與地方齊心 共創「臺灣青年發展倡議」
- 政治經濟-07-03- 台北市發布AI教育政策白皮書,投入92億元打造首
- 社會新聞-07-03- 教育輔具支持多元學習 教育部辦理115年身心障礙
- 政治經濟-07-03- 教育部公布115年學海計畫審查結果 補助近4千名學
- 頭版新聞-07-03- 2026首屆台灣AI教育年會新北登場 250位教育工作者
- 綜合新聞-07-02- 台北育達建教生榮獲2026台灣服務業大評鑑最佳尖
- 地方新聞-07-02- 跟著茶小綠尋茶趣!興德國小深入桃園大北坑 體
- 社會新聞-07-02- 深化校園交通安全教育,提升學生用路安全意識
- 課程活動-07-02- 打開跨媒介感知的各種可能─全國美感教師培訓

新北「山海有你」
從XR生態探索到樹木
旗袍美學綻放新篇
京都出發!二次元
台北老爺餐飲新品
采泥藝術《生生之
立法委員李俊俋:社會公益‧福國利
台北榮總內科部腎臟科主任林志慶:
林口長庚醫院副院長張慧朗:泌尿健
立法委員許添財:簡化稅務‧福國利
新北市立土城醫院副院長蘇銘堯:腸
台灣農報社長王龍宗:農業發展‧社
YouTube