泰山森林書屋進幼兒園 海岸阿美語繪本促文化傳承
(台灣TB新聞網/記者孫曜樟)新北市原民局翻譯出版的「樹上的魚《Lokot鳥巢蕨》海岸阿美語版」族語繪本,11月5日在新北市政府板橋員工子女非營利幼兒園正式發表。picul泰山森林書屋透過行動書屋服務,將族語教育帶進幼兒園,由書屋說故事人員暨製作團隊成員阿索‧該拿以阿美族語為現場孩童說故事,讓族語學習融入閱讀活動,推動文化傳承與語言扎根。
新北市原民局主任秘書吳國譽指出,農業部林業及自然保育署先前已出版中文版「樹上的魚《Lokot鳥巢蕨》」繪本,此次原民局特別翻譯出版海岸阿美語版,目的是讓孩子從故事中自然聽見族語、學會族語,使母語回到日常生活,成為家庭共讀與文化傳承的重要橋樑。
負責族語翻譯的譯者Ohay‧Sewana歐嗨‧思娃娜分享翻譯過程的挑戰與收穫。她表示,從中文轉譯到阿美語的過程既充滿挑戰又有趣,用中文思考句子和用阿美語思考句子完全不同,必須轉換思考方式,才能讓語句聽起來自然且貼近族人。這次翻譯讓她更深刻體會母語之美,也期盼孩子能在故事中感受族語的生命力。
身兼校對與故事演示工作的阿索‧該拿認為,參與族語版繪本的翻譯出版深具意義。他強調族語是文化的根,當用母語講故事時,就像把祖先的聲音重新帶回孩子身邊。活動現場,孩子們對故事展現高度興趣,特別是當族語詞彙出現時,小朋友們興奮地模仿發音,積極學習。
活動除了說故事環節,還安排兒童原民服飾體驗,讓孩子們披上情人袋,透過親身體驗學習尊重與欣賞文化的多樣性。整場活動在歡笑聲與驚嘆聲中進行,現場氣氛溫馨熱絡。
新北市原民局多年來持續在picul泰山森林書屋推動「族語傳承與文化扎根」及「全民原教」政策,透過行動書屋服務,將書籍與故事帶進幼兒園、學校與社區,讓閱讀成為文化傳承的橋樑。這次族語繪本發表不僅是閱讀活動,更是文化行動,象徵族語教育的延續與多元化發展。
原民局歡迎各幼兒園、學校與機關報名參與行動書屋活動。預約方式可撥打電話(02)2900-9800,或至「泰山森林書屋」Facebook粉絲專頁查詢相關資訊。

- 綜合新聞-12-23- 開平餐飲72週年校慶表揚優秀校友 餐飲內外場齊
- 地方新聞-12-23- 基北北桃環保平台滿3年 推14項合作方案促淨零轉
- 地方新聞-12-23- 三重玫瑰停車場興建進度達83% 侯友宜視察拚明年
- 企業報導-12-23- 手機即是通行證 新北推行動自然人憑證提升行
- 地方新聞-12-23- 新莊榮華路7米深污水管線告別堵塞 人工鋼套管
- 綜合新聞-12-23- 從課堂走向國際 木柵高工多媒體設計科學生勇
- 綜合新聞-12-23- 木柵高工歌唱好手耶誕送暖 歌聲溫暖順興里長者
- 綜合新聞-12-23- 打造「親、師、生溫馨幸福角」共創家校合作新
- 綜合新聞-12-23- 西松高中IBDP×國立台灣大學師培中心交流 深化未
- 綜合新聞-12-23- 南港高工投入「達發科普種子學堂」,以技職專

日本軟骨素領導品
一場不求第一名的
酷洛米 20 週年快閃
深耕技職教育,大
出版業年終聯合書
永續環境獲肯定 新
中華民國保險經紀人商業同業公會副
台大醫院泌尿部主任闕士傑:泌尿健
財訊雙週刊總編輯梁寶華:兩岸產業
台北榮總外科部胸腔外科主任許瀚水
立法委員曾巨威:稅制建全‧福國利
冠軍建材研發處協理林仁雄:陶瓷工
YouTube