泰山森林書屋進幼兒園 海岸阿美語繪本促文化傳承
(台灣TB新聞網/記者孫曜樟)新北市原民局翻譯出版的「樹上的魚《Lokot鳥巢蕨》海岸阿美語版」族語繪本,11月5日在新北市政府板橋員工子女非營利幼兒園正式發表。picul泰山森林書屋透過行動書屋服務,將族語教育帶進幼兒園,由書屋說故事人員暨製作團隊成員阿索‧該拿以阿美族語為現場孩童說故事,讓族語學習融入閱讀活動,推動文化傳承與語言扎根。
新北市原民局主任秘書吳國譽指出,農業部林業及自然保育署先前已出版中文版「樹上的魚《Lokot鳥巢蕨》」繪本,此次原民局特別翻譯出版海岸阿美語版,目的是讓孩子從故事中自然聽見族語、學會族語,使母語回到日常生活,成為家庭共讀與文化傳承的重要橋樑。
負責族語翻譯的譯者Ohay‧Sewana歐嗨‧思娃娜分享翻譯過程的挑戰與收穫。她表示,從中文轉譯到阿美語的過程既充滿挑戰又有趣,用中文思考句子和用阿美語思考句子完全不同,必須轉換思考方式,才能讓語句聽起來自然且貼近族人。這次翻譯讓她更深刻體會母語之美,也期盼孩子能在故事中感受族語的生命力。
身兼校對與故事演示工作的阿索‧該拿認為,參與族語版繪本的翻譯出版深具意義。他強調族語是文化的根,當用母語講故事時,就像把祖先的聲音重新帶回孩子身邊。活動現場,孩子們對故事展現高度興趣,特別是當族語詞彙出現時,小朋友們興奮地模仿發音,積極學習。
活動除了說故事環節,還安排兒童原民服飾體驗,讓孩子們披上情人袋,透過親身體驗學習尊重與欣賞文化的多樣性。整場活動在歡笑聲與驚嘆聲中進行,現場氣氛溫馨熱絡。
新北市原民局多年來持續在picul泰山森林書屋推動「族語傳承與文化扎根」及「全民原教」政策,透過行動書屋服務,將書籍與故事帶進幼兒園、學校與社區,讓閱讀成為文化傳承的橋樑。這次族語繪本發表不僅是閱讀活動,更是文化行動,象徵族語教育的延續與多元化發展。
原民局歡迎各幼兒園、學校與機關報名參與行動書屋活動。預約方式可撥打電話(02)2900-9800,或至「泰山森林書屋」Facebook粉絲專頁查詢相關資訊。

- 地方新聞-11-07- 議會國民黨團爭取解人力荒 新北校園庶務委外補
- 地方新聞-11-07- 新北歡樂耶誕城照常舉辦 11月14日開城連續45天
- 地方新聞-11-07- 新北耶誕城將迎15週年 國民黨團建議多元IP規劃
- 地方新聞-11-07- 長照3.0喊升級中央卻砍預算 國民黨議員轟影響新
- 綜合新聞-11-07- 「你是我的眼!良師引路照亮新世代教育之路」
- 綜合新聞-11-07- 育成高中第24屆校慶典禮「育苗廿載,成才四海」
- 綜合新聞-11-07- 一年級多元評量闖關 看到孩子更多的潛能
- 綜合新聞-11-07- 「大理師生慶五八、跨國合作展芳華」國際教育
- 綜合新聞-11-07- 葉語呢喃・成長綻放──市立南港幼兒園生日慶
- 企業報導-11-07- 海客啟航,用客語出發!「幼兒客語學習成果觀

《新華泰富風波延
第十六屆大陸古籍
台灣首度主辦APSC
《學生週刊》攜手
社團法人臺灣一元
陳力瑜:愛要及時
冠軍建材研發處協理林仁雄:陶瓷工
基隆長庚紀念醫院眼科主任莊蘭馨:
新店耕莘醫院內科部主任裴馰:三高
萬寶週刊社長朱成志:投資資訊‧社
林口長庚醫院臨床毒物中心主任顏宗
立法委員王育敏:社會福利‧福國利
YouTube